L'IMPLEGO DE LA "B" Y DE LA "V":
ANFIBIO
Granota miridional
Siguiendo la tradación de la lengua d'origen de la parte más grande de las palabras nuestras, el latín, se mantién los grafemas "v" y "b" en la escritura.
La letra "b" (be alta) represienta el fonema bilabial sonoro /b/ (en la ralización oclusiva y fricativa suyas).
La letra "v" (ve baja u somera) s'hace servir en las voces qu'en la etimología latina suya s'ecriben con "u", "v" u "f". Po'iso la grafía en churro s'enclafeta en creterio exclusivamente etimologista. Apaicerán pos, en churro, palabras con "b" qu'en castellano s'escriben con "v", como po'ejemplo marabillar, hibierno u biega.
El grafema u letra "w" s'hará servir en voces folasteras u en terminos centificos. N'anlgunas parabras que tien "w" con radiz etimologica germana, semitica u turquida, pero que ya s'han entregrau en la lengua, s'escribirán con "v": (Vagón, esparvero, vals, ect).
1- En las palabras que contién -b- en la etimología latina suya, a l'escomienzo u en posición interior de la palabra: (Bajar, abadejo, contribuyir, cambrucho, ect).
Dentre ellas puemos eindicar:
a- Delante de las letras "l" y "r". (blog, abrocho).
b- Dispués de la letra "m". (Gamba, cambrucho, cambear).
c- En las palabras qu'escomienzan por la silabas "bu", "bur" y "bus". ( Burchés, buscar, bujero).
d- A continés de la letra "l". (Albergero, albá, albalcora).
e- En las palabras qu'arrematan en "bundo", "bunda", "bonda" y "bilidá". (Mobilidá, abonda).
f- En las acoraciones del preterito imperfeto de l'indicativo de los verbos de la conjugación primera, y tamién n'el preterito imperfeto de l'indicativo del verbo "ir". (Prebaba, cantaba, pencaba, iba).
g- En los verbos arremataus en "buir" y "bir". (Subir, recibir), a ececión de: (Servir, vivir y compusíos).
h- En tos los tiempos los verbos de l'infinitivo de los cualos arrematen en "aber". (Haber), a ececión de: (Percaver).
i- En toas las silabas "bra", "bre", "bri", "bro", "bru", "bla", "ble", "bli", "blo" y "blu" y cualquiá un otro acomodo a qu'el soníu "b" preceda a una consolante.
2- En las palabras que tiniendo la etimología latina -p- en pusición intervocalica s'han sonorizau: (Abella, saber, bispo, ect).
3- En las parlabras que contién -β- en la etimología grega, dentre ellas las qu'escomienzan u arrematan en "bio". D'ordinario son acomodos cultistas u terminos centificos: (Biografía, Biblioteca, anfibio, ect).
4- En las palabras hichas servir en'una lengua folastera que s'ecriben con "b": (Jabalín, billota, boxeo, ect).
5- En las palabras qu'en la etimología latina suya no contién "b" ni "v" pero po'entivalencia acustica sí.
Si la etimología de la palabra que contié el fonema es esconocía s'hará servir "b" en la escritura suya.
La letra "v" (ve baja u somera) s'hace servir en las voces qu'en la etimología latina suya s'ecriben con "u", "v" u "f". Po'iso la grafía en churro s'enclafeta en creterio exclusivamente etimologista. Apaicerán pos, en churro, palabras con "b" qu'en castellano s'escriben con "v", como po'ejemplo marabillar, hibierno u biega.
El grafema u letra "w" s'hará servir en voces folasteras u en terminos centificos. N'anlgunas parabras que tien "w" con radiz etimologica germana, semitica u turquida, pero que ya s'han entregrau en la lengua, s'escribirán con "v": (Vagón, esparvero, vals, ect).
S'hace servir "b":
1- En las palabras que contién -b- en la etimología latina suya, a l'escomienzo u en posición interior de la palabra: (Bajar, abadejo, contribuyir, cambrucho, ect).
Dentre ellas puemos eindicar:
a- Delante de las letras "l" y "r". (blog, abrocho).
b- Dispués de la letra "m". (Gamba, cambrucho, cambear).
c- En las palabras qu'escomienzan por la silabas "bu", "bur" y "bus". ( Burchés, buscar, bujero).
d- A continés de la letra "l". (Albergero, albá, albalcora).
e- En las palabras qu'arrematan en "bundo", "bunda", "bonda" y "bilidá". (Mobilidá, abonda).
f- En las acoraciones del preterito imperfeto de l'indicativo de los verbos de la conjugación primera, y tamién n'el preterito imperfeto de l'indicativo del verbo "ir". (Prebaba, cantaba, pencaba, iba).
g- En los verbos arremataus en "buir" y "bir". (Subir, recibir), a ececión de: (Servir, vivir y compusíos).
h- En tos los tiempos los verbos de l'infinitivo de los cualos arrematen en "aber". (Haber), a ececión de: (Percaver).
i- En toas las silabas "bra", "bre", "bri", "bro", "bru", "bla", "ble", "bli", "blo" y "blu" y cualquiá un otro acomodo a qu'el soníu "b" preceda a una consolante.
2- En las palabras que tiniendo la etimología latina -p- en pusición intervocalica s'han sonorizau: (Abella, saber, bispo, ect).
3- En las parlabras que contién -β- en la etimología grega, dentre ellas las qu'escomienzan u arrematan en "bio". D'ordinario son acomodos cultistas u terminos centificos: (Biografía, Biblioteca, anfibio, ect).
4- En las palabras hichas servir en'una lengua folastera que s'ecriben con "b": (Jabalín, billota, boxeo, ect).
5- En las palabras qu'en la etimología latina suya no contién "b" ni "v" pero po'entivalencia acustica sí.
Si la etimología de la palabra que contié el fonema es esconocía s'hará servir "b" en la escritura suya.
S'escribe "v":
1- En las palabras que contién -v- en la etimología latina suya, a l'escomienzo u en pusición interior de la parabra:(Grave, previncia, vivir, ect).
Dentre ellas puemos indicar:
a- Tras de "n". (Envasar, invento).
2- En las palabras amprás que la contengan en la lengua d'origen suya, siempre que no prevoquen incuerencia con las voces patremoniales nuestras: (Vudú, chovinismo).
En los acomodos en los cualos haiga entivalencia acustica hancia la prenunciación velar no se mantendrá en la escritura la forma etimologica: (Agüelo).
Dentre ellas puemos indicar:
a- Tras de "n". (Envasar, invento).
b- En las parlabras qu'escomienzan por "di". (Divirtir).
c- En las palabras arrematás en "ava", "ave", "avo", "eva", "eve", "evo", "iva" y "ivo". (Nuevo, primitiva, clavo).
d- En las palabras compusías con los prefijos "vise" y "villa". (Vicepresilente, Villamarchante).
e- En las palabras qu'escomienzan en "eva", "eve", "evi" y "evo". (Evolución, evangelio).
f- Dispués de la consolante "l". (Alverbio).
g- En los lumeros y las estaciones l'año. (Primavera, nueve).
h- En las palabras qu'escomienzan por "pre", "pri", "pro" y "pol". (Previlegio, prevau).
i- N'el presiente de l'indicativo, sujuntivo y imperativo del verbo "ir". (Voy, vaya, ves), asina como el preterito perfeto simplo de los verbos estar, andar, tener y los derivaus suyos. (Estuve, anduvimos). Tamién n'el preterito imperfeto del sujuntivo del verbo tener y los derivaus suyos. (Tuvian).
2- En las palabras amprás que la contengan en la lengua d'origen suya, siempre que no prevoquen incuerencia con las voces patremoniales nuestras: (Vudú, chovinismo).
En los acomodos en los cualos haiga entivalencia acustica hancia la prenunciación velar no se mantendrá en la escritura la forma etimologica: (Agüelo).
Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :
0 comentaris:
Publicar un comentario
Dija'l comentario tuyo