LOS SIÑALES DE PUNTUGACIÓN
Los siñales de puntugación son menester en la escritura porque sin ellos podería resultar repropiau el senificau d'algunas oraciones u exprisiones. Los siñales de puntugación en churro son cuasi los mesmos qu'en castellano, aragonés u valenciano:
-La coma (,)
-El punto y la coma (;)
-El punto y la coma (;)
-Los dos puntos (:)
-El punto del remate (.)
-Los puntos suspensivos (...)
-L'escomienzo d'interrogación (¿)
-El remate d'interrogación (?)
-L'escomienzo d'almiración (¡)
-El remate d'almiración (!)
-La parentesis ( )
-La puntez (¨)
-El guidón (-)
-Las dos rayas (=)
-Las comillas (")
Las comas, los puntos y el parentesis siñalan las parás más u menos curtas, qu'a la qu'estás leendo, s'hacen servir por dar a conocer el sintido de las frases, en tanto qu'en la interrogación y l'almiración exprisan lo que siñalan los nombres suyos, y la qu'hace dos, antimás, rechisco, enfasis u encarimiento.
La puntez s'hace servir n'unos acomodos por siñalar que la "u" tie soníu, y n'unos otros pue hacese servir por deshacer un ditongo.
Las comillas asiñalan las citas, u dan senificau especial a las palabras las cualas comprienden.
El guidón es aseñal de palabra incompleta.
La raya lo es de dialogo u de despartimiento de palabras, clausulas u cabos.
Las dos rayas s'hacen servir namás en las copias, po'hacer denotar los cabos que n'el original van desapartíos.
1-LA COMA:
-El nombre en vocativo llevará una coma trás d'él a la qu'estara n'el escomienzo de lo que sía dicío, y n'unos otros acomodos la llevará enantes y dispués. (Mauricio, abarátame l'auto).
-S'hace servir por desapartir los miembros d'una lumeración quitau qu'estean precedíos por las conjunciones "y", "u", "o" u "e". (Piedro ha apriendío anglés, aleman, francés y aragonés).
-S'hace servir cuando los lementos de la lumeración son el sujeto de la oración o un complemento verbal y van enantes del verbo. (El chicho, el minino y el ratolín son mamiferos).
-S'hace servir por despartir miembros gramaticalmente entivalentes adrento d'un mesmo enunciau, quitau qu'estean precedíos por las conjunciones "y", "u", "o" u "e". (S'alcuentra amoinau po'el poblema de la casa, del trebajo y de los dineros).
S'hace servir delante de la conjunción a la que la sicuencia qu'encabeza exprisa un continido diferiente al lemento d'enantes. (Cercaus a las redolás de la Serranía, El Palancia Alto, Gúdar-Chavalambre, y sus sospendrís).
-Tamién s'hace servir n'una rilación en la cuala los lementos s'alcuentran despartíos po'el punto y la coma, n'el lemento zaguero, delante del cual apaice la conjunción copulativa, va precedío de coma u po'el punto y la coma. (N'el almario ha posau el vajillo; n'el encajón las sarbilletas; n'el cuarto los vasos, y la manduca, n'el reboste).
-S'hace servir en las parás d'una oración, po'esclariar u enamplar. (Tos los amigos, encluyío Carlos, m'han recolzau).
-Las exprisiones "esto es", "es dicir", "n'arrematando", "a barrás", "sin repropio" y unas otras paicías van precedías y siguías de coma. (Me voy a Madrí con tú, es dicir, mañana no vendré).
2-EL PUNTO Y LA COMA:
-S'hace servir el punto y la coma a la que los miembros d'un periodo penden de más d'una oración, por lo cual u po'una otra causa llevan ya alguna coma, son despartíos con el punto y la coma los unos y los otros. (Han vinío los manchegos de Toledo, Ciudá Rial y Cuenca; m'han desalpartau de las tierras miyas, y de la casa; ellos s'han hicho con to).
-En to el periodo d'alguna amplaria s'ha de pusir el punto y la coma enantes de las conjunciones alversativas más, pero, anque, ect. (Juaquín ha estudiau n'el conservatorio durante muichos años; pero cuasi no ha apriendío na).
-Siempre que n'una oración sigue, precedía de conjunción, una otra oración que, n'ordin a la ideya qu'exprisa, no tie perfeto enfloque con la d'enantes, s'ha de pusir, al cabo de la primera, el punto y la coma. (Durante el partido de futbol habieron muichas faltas; y los periodistas s'encomendaron en ponelo como un partido muy feadungo).
3-LOS DOS PUNTOS:
-S'hacen servir a la que se senta una proposición general y desiguida se compreba y explicotea con unas otras oraciones, se la desparte d'estas por midio de los dos puntos. (El juego de la pilota es del to valenciano: se platica en los lugares del centro de la Cumunidá Valenciana, tamién en la costa, y agún n'unas otras Cumunidás).
-A la qu'una u deversas oraciones sigue una otra qu'es consicuencia u resumen de lo qu'antecede. (El libro del Quijote s'ha traducío a muichas lenguas: Po'iso la gran importancia d'él).
-En decretos, sentencias, pregones, y editos s'ha de pusir dos puntos al cabo de cadascuno de los motivos u fundamentos de la resolución.
-A la que son exprisás palabras textuales, s'han de pusir dos puntos enantes del vocablo primer de la cita, y en mayúscura. (El mestro de cencias dice: No hay cosa más rebonica que la naturaleza).
-Tamién s'hacen servir dispués de "Muy siñor miyo" y d'unas otras exprisiones semejinas.
-Dispués de los dos puntos s'escribe a tajoparejo con mayúscura u minúscura.
4-EL PUNTO DE REMATE:
-S'ha de pusir punto de remate a la qu'el periodo forma sintido completo y no queda pendiente la comprinsión suya.
En la escritura es mentau como punto y siguido, a la qu'el texto raliza un continés dispués del punto en la mesma ringlera; y punto y alparte, a la qu'arremata el cabo y el texto continúa n'una otra ringlera más entrau u más saliente que los otros de la plana.
5-LOS PUNTOS SUSPENSIVOS:
-S'hacen servir a la que l'escritor dija la oración incompleta. (El pare miyo m'ha amostrau como ir en becicleta, amoto, auto...).
-Si n'una clausula de pleno sintido gramatical es menester aturase una miaja exprisando por, repropio u marro. (Entre toas las personas las cualas s'han arrejuntau pue que siamos ... cincuanta personas).
6-LA INTERROGACIÓN Y L'ALMIRACIÓN:
-Los siñales d'almiración y interrogación s'han de pusir n'escomienzo y al cabo d'una oración qu'haiga de llevalos. (¿Ánde estás?).
-Si las oraciones con interrogación u almiración van siguías, no es menester qu'a partir de la qu'hace dos vayan en mayúscura.
L'aseñal d'escomienzo d'interrogación u almiración refleja el movimiento de la entonación en las frases d'isa clase.
7-EL PARENTESIS:
-S'hace servir cuando se crebanta el sintido y la regirá'l descurso con una oración esclareá u incidental, y esta es larga u tie namás una miajica aunión con la d'enantes. (Los dos hermanos caminaban por la rocha'l Pilar y con las paperetas en la mano, era día de votaciones, mamprendieron la marcha).
-En las obras dramaticas s'atanca entre parentesis lo que los autores dicen alparte.
-S'hace servir tamién n'el parentesis po'atancar n'él dijiendas u datos esclareatorios.
8-LA PUNTEZ:
La puntez u dieresis es un siñal grafico (¨), el cual se coloca ancima de la letra “u” (ü). S'hace servir por clarificar que se prenuncia la u en (güe) y (güi). (Agüela, güitiar).
9-EL GUIDÓN:
El guidón s'hace servir por:
Ajuntar palabras:
-S'hace servir cuando se quie siñalar dos lementos los cualos entegran una parlabra compusía. (Franco-belga, catalana-aragonesa).
-S'hace servir n'aquellas palabras ande apaicen onomatopeyas y repiticiones. (Toc-toc, chaf-chaf).
-S'hace servir en nombres propios compusíos. (Yuan-Celipe).
Enflocar dos calendatas:
-S'hace servir cuando quie mincionase un periodo de tiempo. (Rubén Darío (1876-1916)).
Cuertar parlabras a la zaguería de linia:
-S'hace servir despartiendo las silabas. Una vocal nunca quedará róniga. Los monosilabos, las sieglas y abreviaturas no se desparten. (Güey, UNESCO, en-ta-blau, ta-lo-ne-ra).
Entreficar en una oración una esclareación u comentario.
(Chulilla -m'han dicío- es un pueblo muy rebonico).
(Chulilla -m'han dicío- es un pueblo muy rebonico).
Colocar dialogos n'el texto despartiendo de lo que dice el resentador.
-¿Sus venís?
-Pue ser que d'aquí un ratico.
10-LAS DOS RAYAS:
-Este siñal s'haciba servir por despartir algunas palabras compusías; atualmente namás en las copias, po'hacer notar que n'el original se pasa a cabo destinto.
11-LAS COMILLAS:
-S'hacen servir por destinguir las palabras sobre las cualas quie, la persona qu'escribe, clamar ficación particurarmente del letor.
-Tamién por lumerar nombres u palabras foranas.
-Tamién por lumerar nombres u palabras foranas.
Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :
0 comentaris:
Publicar un comentario
Dija'l comentario tuyo