LENGUA CHURRA

LENGUA CHURRA

10/7/11

UNOS OTROS ASPETOS

Publicau el 7/10/2011 11:48:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

OTROS ASPETOS DEL VERBO:

1-Existen costruciones con el verbo "haber" y "hacer" como: "habían munchos autos", "hacieron muchos calores"...

2-S'emplega "habemos" en cuenta de "somos": "habemos sais amigos ajuntaus", y "había" en cuenta de "debería": "había de ñevar pro".

3-N'angunos acomodos s'ha d'emplegar l'infinitivo en cuenta del preterito: "m'alcuerdo d'haber vente personas por subilo".

4-El verbo "caler" no s'emplega en churro como infinitivo. S'emplega en la persona tercera del singular con l'alverbio de negación lante: "no cal", "no caldría"...

5-Por señar qu'anguna cosa es mu... s'emplega "está": "Tono está mu sabudo".

6-En verbo "estar" y "alcuentrar": 
El verbo "alcuentrar", en contraposición de "estar", s'emplega n'oraciones por resentase a l'espacio u lugar. "Agora s'alcuentra en Caracas", "En lo alto'l monte s'alcuentra la piná". "Estar" s'emplega  en los acomodos contrarios: "Está mu cansau", "La solución está n'el fon del poblema".


FUTURO

Publicau el 7/10/2011 11:46:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

FUTURO:

1-La "e" del lexema s'atanca en toas las personas: pidirá por pedirá, midirá por medirá, ect.

2-S'estroza el yato en "cairá", "trairá", ect., tamién en toas las personas.

3-Angunos verbos en futuro se forman, por retirá, como "tendrá", "vendrá"... (doldrá por dolerá, moldrá por molerá, etc.), en toas las personas. Tamién angunos verbos en futuro se forman, por retirá, como "comerá"  (caberá por cabrá, ect.).

4-La desinencia "-eis" de la persona qu'hace dos del plural del futuro imperfeto d'endicativo de tus los verbos, s'ha de cambear en "is": "Cantarís, morirís, refregarís", ect.

5-El verbo "deshacer" s'obra como "deshaceré, deshacerás, etc".

6-El verbo "paicer" presienta las formas "paiceré, paicerás, paicerá, paiceremos, ect".


IMPERATIVO

Publicau el 7/10/2011 11:46:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

L'IMPERATIVO:

1-En la persona "tu" del presiente de l'imperativo del verbo "vinir" es conservá la "i" etimologica zaguera, ubierta en "e". (Vene aquí), como en "sirve", "mide", ect.

2-En la persona segona del singular la "e" zaguera s'atanca en "i" a la qu'hace un yato con una otra vocal. (Trai, cai). 
Los verbos de la conyugación tercera atancan tamién la "e" zaguera en "i". (Aubri, parti). 

N'el verbo "dicir" s'emplega "dis" por "di" y "disle" por "dile".

3-A la qu'aconseja un prenombre enclitico, como en la regla d'enantes, tamién la "e" s'atanca en "i". (Corrígite, pídilo).


4-S'añide una "s" n'angunos verbos d'imperativo. ("Ves" en cuenta de "ve", "das" en cuenta de "da", ect). 


5-El churro no ditonga en las formas de l'imperativo: (Frega, hirve, cerra, quere, rega, ect).


6-En cuenta de "toma" u "quita" s'emplega "aibe", y en cuenta de "tomad" u "quitad" s'emplega "aibar".




7-La  persona segona del plural se forma como n'el infinitivo. (Arramatar po'arrematad, partir por partid, ect). 

N'el verbo "ir" s'emplega "veros", "irus" u "vese".

En formas con prenombre enclitico de la conyugación primera se forman "marcharus u marchaus" por "marcharos", "atancarus u atancaus" por "cerraros", ect. 

En la conyugación segona se forman "poníus" por "poneos", "teníus" por "teneos", ect.

En la conyugación tercera  cambea la "o" de l'enclitico por "u" y s'ha de poner enantes una "r". (Partirus u partíus, salirus u salius, ect).

El cambeo de la "d" en "r" permanice anque al remate haiga un prenombre enclitico. ("Riñirles" en cuenta de "reñidles").


8-El verbo "rir" s'hace con las formas "rite" y "rirus", en cuenta de "ríete" y "reíros".


9-En los verbos de la conyugación tercera correspusiente a la forma "usté" y a la que van ajuntaus con un prenombre enclitico s'ha de pasar la "n" del plural al remate de la parabra. (Séntesen, ascúchalen...).


PRETERITO

Publicau el 7/10/2011 11:45:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

PRETERITO:

Preterito imperfeto

1-La conyugación primera es la mesma qu'en castellano, quitau de la  persona segona del plural en la cuala se forma "cantabeis" en cuenta de "cantabais".

2-Los verbos que presientan más diferiencias son los de la conyugación segona. Los verbos como "cair", "trair" y derivaus conservan la "b" como n'aragonés: "cáiba", "cáibas", "cáiba", "cáibamos," "cáibais", "tráiba"..."

3-S'ha de conservar l'acentugación etimologica en "ibámos", "erámos", "comprabámos", lo mesmo qu'en l'aragonés. S'aprecia el cambeo en l'acentugación respeto al castellano.

4-La conyugación de "crer", "ver", "ir" y "frir" es "cría", "crías", "vías", "frías", ect"...

5-Los verbos como "dicir", "midir", "sirvir", "pidir", ect, lo hacen como "dicía", "dicías", "midías", "pidía"...

7-El verbo "paicer" presienta las formas: "paicía, paicías, paicía, paicíamos, ect."



Preterito imperfeto del sojuntivo

1-N'angunas redolás presienta angunas pecuriaridás: "pudía" por pudiera, "pusía" por pusiera, "quisía" por quisiera, "supía" por supiera, "tuvía" por tuviera y "hubía" por hubiera, en toas las personas.

2-Los verbos "dar" y "estar" prenen la forma de "dara" y "estara".

3-El preterito imperfeto del sojuntivo del verbo "andar" se forma como "andara" u "andase".


4-Los verbos "trair", "dicir", "ler", "frir" y "crir" presientan  ralizaciones deversas: "traujera, trujera", "traujeras, trujeras"...

5-N'el verbo "dicir" s'emplega "dijiera u dijiese, dijieras u dijieses,  dijiéramos u dijiésemos, dijiereis u dijieseis, dijieran u dijieses...".

6-Las formas castellanas "hubiera, hubieras, hubieramos, hubierais y hubieran" perden "er" de la desinencia, y la  cambean en "hubiá, hubiás, hubiamos, hubiáis y hubían". Pasa tamién n'unos otros verbos: "poder, poner, tener y saber". El verbo "haber" adota tamién la maniera "habiá, habiás, habiá, habiamos, habiáis y habián", asina como "habrá, habrás y habrá".

7-La radiz "f" del castellano en los verbos "ir" y "ser" cambea a "ju" formando "jua u juase, juas u juases, juéramos u juásemos...". 

8-El verbo "paicer" presienta las formas: "paiciera, paicieras, paicieramos, ect.

9-N'el verbo "poder" desparece la colla "e": "pudiá, pudiás, pudiá, pudiamos, pudiáis, pudián".

Preterito perfeto simplo

1-El preterito perfeto simplo de los verbos de la conyugación primera, arremataus en "ar", sigue este modelo: "compré", "comprastes", "compró", "compremos", "comprastis", "compraron".

2-El preterito juerte de "andar" s'e forma como "andé" y no "anduve" en toas las personas.

3-En los verbos de la conyugación segona y tercera, arremataus en "er" y "ir" s'añide la "s" en la  persona segona del singular y la redución del ditongo a "stis" en la del plural, como en los de la primera. "Apriendistis", "cristis"...


4-Los verbos "trair", "dicir", "ler", "frir" y "crir" presientan  ralizaciones deversas: "truje, trauje, traje, trai", "Trujistes, traujistes, traistes, trajistes", "trujo, traujo, trayó, trajo"...

5-Los verbos "dar" y "estar" prenen la forma de "daron" y "estaron".

6-En la persona tercera del plural del verbo "dicir" s'emplega "dijieron".

7-La radiz "f" del castellano en los verbos "ir" y "ser" cambea a "ju" formando "jui, juistes, jue...".

8-El verbo "paicer" presienta las formas: "paicí, paicistes, paició, paiciamos, ect".


CUNDICIONAL

Publicau el 7/10/2011 11:45:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

 PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

CUNDICIONAL:

1-S'estroza el yato en "trairía", y angunos verbos más, tamién en toas las personas.

2-Angunos verbos en cundicional se forman, por retirá, como "tendría", "vendría"... (doldría por dolería, moldría por molería, ect.), en toas las personas. Tamién angunos verbos en cundicional se forman, por retirá, como "comería"... (saliría por saldría, ect.).

3-El cundicional del verbo "deshacer" se forma como "deshacería, deshacerías...".

4-El verbo "paicer" presienta las formas "paicería, paicerías, paicería, paiceríamos, ect.".


PRESIENTE

Publicau el 7/10/2011 11:43:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

PRESIENTE  


PRESIENTE D'ENDICATIVO:

1-La desinencia "-eis" de la persona segona del plural del presiente d'endicativo de tos los verbos de la conyugación segona, arremataus en "er", se cambea en "-is": "Movís, ponís, querís", ect.


2-En los verbos irregulares l'infinitivo enfluye sobre las formas qu'habieran de ditongar: "Rego por riego, penso por pienso, alquiro po'adquiero, serro por cierro, revolco por revuelco, amoblo po'amueblo", ect. 
De refilón, angunos verbos ditongan a la que'n castellano no lo hacen: "Apriendo po'aprendo, compriendo por comprendo, riendo por rindo", ect.


3-N'angunos verbos se perden la "d" y la "r": "Quies, pues..."


4-L'acoración de la persona "yo" s'asimila a l'acoración "-ces" de la persona "tu": "Crezo por crezco". 
Existen angunas ececiones  que cambean  la "z" en "r" y la "c" en "g": "Conorgas por conozcas, lurgáis por luzcais, parergáis por parezcais, narga por nazca y las formas verbales correspusientes suyas".


5-La persona tercera del plural del verbo "ser" es "semos".
La personas primera y segona  del plural de los verbos "dicir" y "pidir" mantién la "i" de l'emprencipio: "Dicimos por decimos, dicéis por decís", ect.
N'el verbo "haber" la persona primera del singular es "ha" en cuenta de "he" del castellano, y del plural es "habemos" en cuenta de "hemos".


6-Tos los verbos de la conyugación tercera arremataus en "ir", forman la  persona segón del plural en "-eis": "Venéis por venís, partéis por partís", ect.


PRESIENTE DE SOJUNTIVO:

1-Como n'indicativo no ditongan cole "cuele", ñeve "nieve", aprete "apriete", hirva "hierva", cerre "cierre", amoble "amueble", ect., en toas las formas.


2-Los verbos "dar"  y "estar" lo hacen en : dea, deas, dea, deamos, deáis, dean, y estea, esteas, estea, esteamos, esteáis, estean.


3-L'asimilación de l'arrematá "-sca" de la persona primera con "-ces" de la persona segona, s'hace en to'l sojuntivo: anocheza "anochezca", escureza "escurezca", creza "crezca", ect. N'anguna redolá churra se forma: anocherga, escurerga, crerga, pairga, lurga, ect.


4-En "duela", "muela" y "suela", s'añide una "g": duelga, muelga, suelga.


5-El verbo "ser" se forma como "sia", "sias", "sia", "siamos", "siais", "sian". S'emplegan, tamién, formas como "haiga", "haigas", "haiga", "haiganos", "haigáis", "haigan", en cuenta de "haya", ect.


6-La persona segona del plural de los verbos de la conyugación qu'hace tres arremata en "éis", en cuenta de "áis": "diguéis", "compréis"...


FORMACIÓN VERBAL

Publicau el 7/10/2011 11:41:00 p. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 0 comentaris

PROPUESTA ORTOGAFRICA DEL CHURRO

FORMACIÓN VERBAL:

1-El prefijo "son" ajuntau a angunos verbos dales  un señificau nuevo: "sondomise" (adormecerse)

2-S'emplega el prefijo "es" en cuenta del prefijo castellano "des"  en munchos verbos: "escular", "esmorrillar", "estripar", ect., anque n'unos otros no s'emplega y es l'acomodo contrario: "desaparejar", "destapar", "desajerar". Tamién s'emplega en verbos en los cualos no apaice en castellano como "escomienzar", po'enfluyencia del valenciano. S'ha d'ententar dar acudidero a la forma "es".

3-El prefijo "re" ajuntau a diciertos verbos lus hace cambear de señificau: "rebailar" (dar güeltas arredor d'un ej), "reguardar" (aurrar), "rempujar" (empujar)...

4-El prefijo "en" no cambea el señificau de la parabra antiga: "ensoñar", "ensuavizar", "entaponar", ect. Estos verbos son pro abondantes en churro.



5-N'angunos acomodos existe una acumulación de prefijos: "desajerar", "desaflojar", "desapartar", ect.

6-N'angunos acomodos existe entivocación de prefijos: "desanchar", "percurar-precurar", "estruyir" y "retizar".

7-N'angunos acomodos existe pérduga de prefijos: "pender" por depender, "jambrar" po'enjambrar", "tirar" po'estirar, ect.

8-N'angunos acomodos existen prefijos broncos. S'alcuentran en : "entivocase", "alquirir", "alministrar", "albarcar", "almitir", ect.

9-Angunas formaciones son exclusivas del churro: "aguachinase" (enaguacharse),  "laminar" (lamer), "picotiar" (picar), "asmatuzar" (quitar las matas), "pintaraciar" (pintar), ect.

El pefijo "iar" apaice en churro, en munchos más verbos qu'en castellano: acobardiar, raspiar, olisquiar, remociar, topetiar, ect.

10-N'angunos acomodos existen derivaus de prefijo y sufijo: "ensuavecer" (suavizar), "endormiscase" (adormecerse), "desimpacenciar" (impacientar), "emblanquinar" (enjalbegar), ect.

11-Si a un infinitivo se le pospone y s'ajunta angún prenombre, aquel esperdigola  la "r" zaguera: "avenise, morise, miralo, confromase, ect". N'angunas redolás churras s'emplega la costrución: avenisen, morisen, conformasen...


12-Los particepios pasivos arremataus en "ado" lo hacen en "au" en diferiencia al castellano, (callau). Lus arremataus en "ido" lo hacen en "ío", (perdío), a ececión de "cáido, decáido, tráido, contráido, crido, lido, frido, rido, hubido, ido y sido".

 Es importante dicir qu'a la qu'un particepio pasivo arrematau en "ido" u "ida", y los plurales suyos, hace la fuinción de sustantivo no penan este cambeo, po'ejemplo "partido", (Habemos jubau un partido de fubol). 

13-En los verbos los cualos ditongan la "o" y la "e" en las  formas suyas "ue" y "ie", (t'alcuerdas, se quiere, confiese, siega ect.), se conservan sin ditongar isas vocales en las exprisiones en las cualas llevan un prenombre enclitico, (acordate, querese, confiésese, siégale, móvala,  ect).

14-A la que'l reflexivo  va posponío y ajuntau a la persona qu'hace tres del plural, s'obra una metatesis, despaiciendo la "n" desinencial del verbo, la cuala, n'ocasiones, s'añide tras d'él: "acérquesen, júntesen, cómasen...".


15-Existen angunos verbos como "apretar, aventar, desplegar, fregar..." que de refilón qu'en castellano no ditongan en "ie" la "e" de la enantezaguera silaba en las personas del singular y tercera del plural de los presientes d'endicativo, sojuntivo y imperativo: "apreto, aventas, desplega, fregan...".
Unos otros, po'el contrario, los cualos llevan "e" en la enantezaguera silaba y en castellano no la ditongan en "ie" en las personas de los tiempos d'enantes, en churro sí que lo hacen: "apriende, enrieda...".
Existen unos otros verbos como "oler, resollar y trocar", que no ditongan tamién de refilón qu'el castellano, en "us" la "o" en las personas en qu'es tonica: "oles, resolla, troca".



16-Tos los verbos qu'arrematan en castellano, en "acer", "ecer", "ocer" y "ucir", como "nacer", "conocer" y "lucir", los cualos aganchan una "z" enantes de la "c" radical, en churro cambean la "z"  en "r", y la "c" en "g": "nargo, lurgáis, parerga..".

17-En toas las personas de los verbos los cualos en castellano tien dos "e", "leer, creer, etc",  esperdigolan una d'ellas y s'escriben "ler, crir u crer, ect". (Cre, leré, cristés...).

18-En tos los tiempos y personas del verbo "poder", los cualos ditongan en castellano la "o" del lexema en "uo", despaice la "e" d'ise ditongo y la "d" de dispués a iste: "pue, puen...". 


19-En toas las personas del verbo "querer" las cualas llevan el ditongo "ie" en castellano, despaice la "e" d'este y la "r" de dispués: "quio, quies, quien, quisiá, quisiáis, ect".


20-En toas las personas del verbo "rir" las cualas llevan "ei" en castellano, en churro desparece la "e": "riamos, riré, rimos, ect".


21-En tos los tiempos del verbo "triar u trigar", s'añide una "g" dentre la "i" del lexema y las desinencias suyas: "trigo, trigaba, trigaré, ect".


N'arrematando sus diré una güitia, y es que a partir de la exprisión "ahi va" s'ha formau en churro el verbo "aivar", el cualo en castellano es "tomar". Namás es conyugable en las personas segundas y terceras del singular y plural de l'imperativo y en la qu'hace dos del plural del presiente d'endicativo, en forma interrogativa. Asina, pos, s'emplegan las formas: "aiva, aive, aivar, aiven y ¿aiváis?". (Toma, tome, tomad, tomen y ¿tomáis?).


9/7/11

MUDA EN LA EDÁ MIDIANA

Publicau el 7/09/2011 12:46:00 a. m. por ECOSISTEMAS DE COSTA RICA 2 comentaris

MUDA DE MUJER

Vistido de mujer de clase humilde



Las clases más bajas solían llevar una tunica basica y un tocau mu ramplón como el de la mujer de riba.
Los tejidos solían ser de lana, lino u cotón y n'angunos acomodos brocaus y sedas. Nunca s'hacían sirvir tejidos rasmiaus, telas rusientes u poliéster.
Los colores solían ser verdencos foscos, naranjaus, zafranes, terrosos, azules foscos u clarengos, royiscos, pasteles, ect. El plateau, el blanco puro, el negro u el purpura (color qu'era guardau pa los cardenales), no se gastaban. Si n'anguna ocasión s'enlucía el color blanco, era crudo.
So el vistido era llevau una tunica de mangas larguicas obrás en cotón lino, tamién crudo.


EL PELLOTE:

El pellote era una prenda de sieglos d'enantes la cuala se remonta al sieglo XIV. Al por d'enantes, agora podían d'ir de lana, con brocaus u con la vora brodá de pellejo.


COMPLEMENTOS:

Era tipico del sieglo XIV llevar un centurón lligau de tela, cuiro u con acarrazadoras de piazas metalicas (isos lus llevaban las clases más acomodás), pero siempre alargau y aseñando la centura.

Tamién era moda los bolsos de cuiro d'una mena de riñonera con detalles olerosos como las claus de casa o un guchillo con una puncha pa menchar.

CALCERÍO:

Los zabatos de tacón no s'hacían sirvir diquia el sieglo XVIII. Lo qu'era más natural juera llevar zabaticos de "nena" con debilla y rasos u las babuchas marroquís acorás en cujón.


TOCAUS:

Las mujeres acomodás lus llevaban, las donzellas no. La cabeza podía llevar un tocau con un carroncho metalico paicío a una coroneta u las coronetas trenás.


Tamién había caperuchas, las tipicas "Robin Hood", llevás a tajo parejo tanto por hombres como por mujeres.
Tipicos del XIV son los "Hood" arremataus con formas de castillo, fullas de robre, ect. Podían ser abotonaus u no, y hichos en lana aforrá con lino y en telas lisas con brocaus.

TOCAU HOOD


TOCAU FEMENINO

MAQUILLAJE:

Era de mal vier ir maquillás abondantemente. Las mujeres midievales se maquillaban namás una miajica u ná, talmente la raya los ojos con "Kohl" por la enfluyencia islamica y mudéjar.

Vistido d'hombre de clase humilde

Nus alcuentramos n'una epoca ande las tunicas alargás d'enantes s'acurtan quedándose po'ancima'l chenollo u encluso menos d'él. Anque las largas agún son siguías llevándose por hombres y mujeres, afillando una forma ajuera de lo cumún con esmagraus. Son nomenás tunicas "Hoppelande".
El modelo basico n'el hombre cevil y braso popular era este de bajo, y con unas telas más lujosas, sirvía pa un burgués u encluso un noble.

VISTIDO POPULAR D'HOMBRE


 TUNICA LARGA

CALZAS:

En los "pantalones" de la Edá Midiana, llevaus en to este pediodo pero que n'el sieglo XIV s'arrepretan agún más, se raisa el cujón de los pies y s'escomienza a vese y a acurtase la prenda de riba y s'escomienza a afillar una forma más "apantaloná". Solían ir lligaus a los estrimeros por riba con diñuelos u cuiro a una prenda nomená "braca", u bién dretamente a un centurón.


 SAYO DE LINO Y TUNICA:

Era la ropa d'interior que cobría n'estas el pecho. Solía ser, d'ordinario, de lino, anque en la "España" midieval por la enfluyencia agarena lus veremos tamién en cotón.



 TUNICA U SOBRESAYO:

Solían ser de lana u lino y aforraus (de cotón u lino). Los brasos populares solían tenelos de colores grisos, ocres, terrosos, naranjaus, pizorras, ect., dau que el tintau s'encaría y se gastaban matiriales baratos; los burgueses se permitían tener más colores: verdes, azules, royo, vino y zafranes. Las telas esnegrías eran carísimas d'otener y eran reservás a la nobleza. El blanco puro no existe y si se gastaban tejidos era de color crudo. Tamién s'emplegaban brocaus "Cotehardie" pero namás las clases burguesas y los nobles.
El "Cotehardie" era una prenda la cuala podía ir con botones brodaus de la mesma tela, botones metalicos u con enreligau por alante el cuerpo como lo vis aquí bajo. Tamién podían ser de dos colores y arrematau bajo con un esmagrau u con undas.

COTEHARDIE

TOCAUS:

Los lugareños podían vistir sombreros de palla, pero muncho más popular dentre toas las clases  era el capirote u "Hood" que como en l'acomodo de la mujer, los hombres son vistíos de mil manieras. Poden ir esmagraus con formas d'almenas, fullas de robre, ect.
Tamién los hombres llevaban la crespina bajo el capirote qu'es un rete con ñiñuelos.


 COMPLEMENTOS:

En la Edá Midiana s'hacían sirvir los centurones alargaus y añudaus. Solían ir arreaus con chatuelas y grabaus. Los centurones metalicos estan de moda, los cualos raizan los ancones plegau a los centurones normales.
S'emplegaban a tajo parejo tanto por hombres como por mujeres, (muncho más posás), unas sacas obrás de tela.


S'hacían sirvir bolsicos u sacas de cuiro y bolsos de cuiro de mayor grandaria con forma de luna midiana u arriñonaus.
Tamién, pa minchar, un guchillico con la bachoca suya y una puncha y las claus de casa.

CALCERÍO:

De cuiro n'isa epoca, tendiendo a ser punchagudo machismo. Hay botines de caño curto y'ancho. En toa la peninsula son populares, por la enfluyencia moriega, los borseguíes, una especie de bota alta (n'angún acomodo diquia una mena de calza) de cuiro blando ancima del cualo se montaba el calcerío. Tamién había una especie de soque con plataforma de fusta ande era ponío el calcerío de cuiro porque no s'esbaratase con el barro.

RESUMEN:

Hiciendo un resumen d'esta moda, n'isa epoca asomaron las áujas de cabeza, lo mesmo que los botones que conorguemos hoy y los cualos evolucionaron del sieglo d'enantes. Apaicieron botones redondilaus a maniera de canica y con una minianilla por la cuala córgase a la prenda, que solían ir aforraus de la mesma tela que'l vistido u bién a l'escubierto.

L'arte gotico hace pesaus brocaus, damascos y gobelinos. La camisa s'esparde y no tarda n'ostentar lujo con jaretes. Los esguantes tién l'aspeto de las bolsas y namás dijan en libertá el dedo pulze. Las plumas d'estruz y tito ral eran farandola pa los chambergos de las mujeres de la corte. Los pellejos allegan a destacar. Los grandes siñores añiden el debujo brodau de los escudos d'armas suyos.


Apaice el jibón, qu'era un achustador qu'allegaba al cabo riba de las garras y tenía mangas estrechivas u ubiertas y con  cujones penchantes. Las mujeres llevaban vistidos de centuras canguillosas y plegues abondantes por bajo.


JIBÓN

La evolución del comercio, los escubrimientos geograficos y l'ardite de la imprenta aseñalaron el remate de la época midieval. Enantes s'había ralizau una güelta a l'antiguedá clasica, la cuala no dijió d'ejercer la enfluyencia suya en la muda. S'escampilló n'isa epoca l'emplego de la camisa esabejadamente esconreá. Los vistidos s'arreaban con oro y joyas deversas los cualos eran cosíos ancima los mesmos. El vistido italiano y la endustria textil suya escomienzó a enfluyir encluso sobre la moda francesa. El viso del jibón de los italianos tenía el color simbolico de la bandera u ciudá de los siñores. Los angleses d'alta posición conservaban l'afeto suyo a las modas de la Edá Midiana: faldellines, mangas alargás, voras decorás; a más llevaban cascabillos y campanillas en los vistidos. En la peninsula enfluyen las modas italianas: justillos curtos, mangas aguchillás y mu peninsular, la camisa y el manto con oberturas al lau.

El painau y el calcerío de la clase alta

Los hombres llevaban el cabello alargau, la barba no solía llevase por amanosidá, porqué es un permodo pa la gola de l'armadura (gola es la piaza de l'armadura antiga la cuala era ponía ancima el peto por cobrir y esfender la gola l'hombre). 
Las mujeres hacían sirvir trenicas alargás u rullos, percasando la dijenda la cabelleras tintás de roso. S'emplegaban toa mena d'acesorios, fusta, güesos, aujas, ect. A lo largo el sieglo XIV los painaus cambearon. N'Italia s'emplegaban las trenas, en Francia painaus "cojinaus" con atibaque d'estopa u de cotón. En Castilla s'allegó a emplegar una trena unica.
Las joyas y los perfumes son emplegaus en toa Uropa.


En cuentas del calcerío, tién preferiencia la "Polaina" (d'origen polaco), biedá por la ilesia porque pensábase que tenía rejuntá con el dimonio. Al cabo el sieglo XIV se generalizaron los "estivales", botines altos y ligeros. Tamién se siguía gastando el calcerío de sieglos d'enantes.

BURGUESA

Una güena parte de la información s'ha replegau de: 


LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRAT

L'ORAGE EN SEGORBE