6/5/11

L'ACENTUGACIÓN DE LAS PARABRAS


5/06/2011 07:31:00 p. m. |

PROPUESTA ORTOGRAFICA DEL CHURRO

L'ACENTUGACIÓN:

El menester d'emplegar aseñales graficos por señar la tonicidá de las parabras es yustificau en qu'es posible que el descurso escribío no sía facilmente intripitable, porque la entensidá, como unos otros lementos prosodicos, no es reflejau  en la escritura.

Los ditongos, tritongos y yatos:

DITONGOS:

Ditongo es l'ajuntamiento de dos vocales n"una  silaba mesma. S'ha de dicir qu'hay ditongo a la qu'una d'ellas ha de ser la "i" u la "u". Las vocales las cualas hacen ditongo no puen departise como una silaba.


A la que, sigún las reglas generales d'acentugación ortografica, el ditongo u tritongo han de llevar acento grafico, éste s'ha de colocar po'ancima de la vocal ubierta (Tamién, abriguáis).

La colla de vocales (ui) lleva acento grafico a la que lo endiquen las reglas generales d'acentugación ortografica. (Jestico).

1-Ajuntamiento de dos vocales flojas n'el ditongo:

"Iu": (Ciu, empiular, fiudal).
"Ui": (Cuidiau, cuiro, ruidar).
"Uy": (Bernuy). Generalmente parabras foranas.

2-Ajuntamiento d'una vocal juerte y una floja:

"Ai": (Aitana, Zucaina, raidor, paine).
"Au": (Estarifau, aulío, cerrau).
"Ei": (Yeison). Generalmente nombres propios y parabras foranas. Este ditongo qu'existe en castellano, no existe en churro porque cambea a "Ai". (Paine por peine).
"Eu": (Seúl, Amadeus, Zeus). Generalmente nombres propios y parabras foranas. Munchas parabras las cualas emplegan el ditongo "eu" en castellano, en churro s'emplega "o", "u" u "iu". (Uropa, Ogenia, niutralidá).
"Oi": (Heroico).
"Ou": (Tour, Lourdes). Generalmente nombres propios y parabras foranas.

3-Ajuntamiento d'una vocal floja y'una juerte:

"Ia": (Andalia, enroniar, esbarriar).
"Ie": (Jarmiento, viejo, barrienda).
"Io": (Originario, sitio, soterranio).
"Ua": (Alguaza, ascuarril, cuasi). 
"Ue": (Anzuelo, biñuelo, puerco).
"Uo": (Acuoso).

-En munchos acomodos el ditongo qu'en castellano es "ie" pena una redución pirdiendo la "i". (Preto por prieto, cencia por ciencia), y  n'unos otros acomodos en los cualos no existe ditongo, s'hace. (Enriedo por "enredo", dijieron por "dijeron").

-El ditongo qu'en castellano es "au" es cambeau, angunas veces, en "o". (Botista por "Bautista", boltizo por "bautizo").

-El ditongo qu'en castellano es "eu", si  ortograficamente no s'acentuga, pue cambear en "o" u en "u". (Ostaquia por "Eustaquia", Uropa por "Europa").

-El ditongo qu'en castellano es "ua" es reducío, a veces, en "a". (Continamente por "continuamente").

-La presiencia de la "h" dentreficá no invalida la existencia d'un  ditongo posible.

-Los ditongos "ai", "ei", "oi" y "ui" s'escriben "ay", "ey", "oy" y "uy" al cabo d'una parabra. (Güay por "buey"). N'estos acomodos si las parabras son agudas s'escriben sin acento grafico. Los plurales suyos sí s'acentugan.

Son ditongos broncos: ojualá (ojalá), cuerná (cornada, de cuerno).

TRITONGOS:

Tritongo es l'ajuntamiento de tres vocales n'una mesma silaba. N'el tritongo siempre va la vocal juerte en midio de dos atancás u flojas. (Guaina, cantiau, vieira).

-L'acentugación grafica siempre s'ha de colocar en la vocal ubierta. (Pudiáis). Los monosilabos no s'acentugan.

-No son tritongos una vocal atancá, más una vocal ubierta, más una vocal atancá a la qu'anguna de las dos vocales atancás tie acento grafico. N'estos acomodos lo qu'existe es un yato siguío d'un ditongo, o un ditongo siguío d'un yato. (Vi-ví-ais).

-La presiencia de la "h" dentreficá no invalida la existencia d'un posible tritongo.

YATOS:

Yato es la concidencia de dos vocales ajuntás  que no hacen ditongo sinós que pertocan a dos silabas. (Ti-a, in-te-le-tu-al, cen-ci-a, ve-hí-clo).
Tamién hay yato a la que la "i" u la "u" son prenunciás en silabas diferientes que la vocal u vocales d'al lau. (Co-sí-o).

Existe el yato y no ditongo a la que las vocales atancás (i,u), qu'aconsejan a una otra ubierta, son tonicas y llevan acento grafico. (Sentía, tuvío, arrupío).

1-Yato con una vocal floja acentugá y una vocal juerte:

"Aí": (Ps).
"Aú": (Rl).
"Eí": (Reí).
"Eú": (Eúfrates).
"Ía": (Filosofía).
"Íe": (Ríe).
"Ío": (Río).
"Oí": (Oí).
"Oú": (Nmeno).
"Úa": (Continúa).
"Úo": (Avalúo).

2-Yato con dos vocales juertes:

"Eo" y "ea": (Aerio).
"Ea": (Andrea).

3-Yato simplo. Dos vocales ubiertas u dos vocales atancás parejas:

Dos vocales ubiertas plegás (a,e,i) están en yato, es dicir, nco hacen ditongo, y siguen las reglas generales d'acentugación ortografica.

"Ao": (Caoba).
"Ae": (Aerio).
"Oo": (Zoo).

En la lengua churra hay una destacá tendencia, respeto al castellano, d'atancar en los yatos de la "e"  y "o" qu"allegan a trasformase en "i" y "u" semivocales u semiconsolantes, cambeando aquellos en ditongo. (Hubiendo por "habiendo", petrolio por "petroleo", churizo por "chorizo").

Parabras agudas:

En la prenuncia las parabras agudas son aquellas que llevan la entensidá de voz más grande en la silaba zaguera. (Apoquinar, jundamental, muntón).
En la escritura, las parabras agudas llevan acentugación ortografica a la qu'arrematan en vocaln u s. (Enfluyó, tramús, tamién).

Parabras planas:

En la prenuncia, las parabras planas son aquellas que llevan la más grande entensidá de voz en la enantezaguera silaba. (Casa, anguna, presona).
En la escritura, las parabras planas llevan acento ortografico a la qu'arrematan en consolante la cuala no sía "n" u "s". (Árbol, fácil).

Parabras esdrújolas u sobresdrújolas:

En la prenuncia, las parabras esdrújolas y sobresdrújolas son aquellas que no llevan la más grande entensidá de voz ni en la zaguera ni en la enantezaguerasilaba. (Tánsito, pérduga,  estrévedes).

Acomodos especiales:

-A la que dos parabras s'ajuntan pa obrar una otra compusía, la primera, si lleva acento grafico, lo perde y la qu"hace dos lo conserva si ya lo tenía. (Baloncesto).

-Las compusías formás por parabras esbarriás po'un guidón conservan l'acento gafico si lo llevaban a la qu'eran parabras simplas. (Germano-sovietico, espano-alemán).

-Las formas verbales con prenombres encleticos llevan acento ortografico u no d'alcuerdo con las normas generales d'acentugación. (Arrepujándose, levantose).

Acentos diacreticos:

L'acento diacretico es aquel qu'apaice n'aquellas  parabras homografas en las cualas los señificaus destintos suyos puan ser entibocaus. Tien la valor gramatical diferiente.

Angunos ejemplos:

-Ande (conjunción rilativa). Ánde (interrogativo u esclamativo).
-Como (conjunción). Cómo (interrogativo u exclamativo).
-Solo (alejtivo). Sólo (alverbio).
-Sais (lumeral). Sáis (2ª presona pl. presiente sojuntivo "ser".

Los monosilabos, en general, no s'acentugan ortograficamente.
Existen monosilabos los cualos s'escriben con acento ortografico u diacretico por diferiencialos d'unos otros que s'escriben parejos, pero que tien diferiente valor gramatical.

Angunos ejemplos:

-Te (prenombre). Té (nombre).
-Tu (aljetivo posisivo). Tú (prenombre).

Ejemplos:

Él alcuentra una chaparra. (Prenombre presonal).
El pescatero m'ha dau pescau. (Articlo).
No m'ha amostrau más qu'un cuchibache. (Alverbio).
T'ha convidau, mas no has vinío. (Conjunción).
M'agusta que me  munchas cosas. (Verbo dar).
Minchar de balgraga. (Preposición).
L'ha comprau pa . (Prenombre presonal).
Mi ardite es original. (Aljetivo).
 que lo mentaré. (Alverbio d'asentimiento).
Él lo garbellará si tú quies. (Conjunción).
No lo . (Verbo ser).
Se centra muncho n'el l'estudio. (Prenombre personal).
S'ha bebío un . (Sustantivo).
Te trebajo pa que m'amolles.
Ha quisío que  l'aboches. (Prenombre personal).
Tu pare m'ha padrinau. (Aljetivo).
¿Qué quies? (Pronombre interrogativo u esclamativo).
Esta es la caseta que m'agusta. (Prenombre rilativo).
Ha crío que l'hacía bién. (Conjunción).
¿Quién t'ha arrepujau? (Prenombre interrogativo u exclamativo).
Se l'ha dicío a quien tú sabes. (Prenombre rilativo).
¿Cuár es tu pare? (Prenombre interrogativo u esclamativo).
Jelipe es el mochacho el cuar t'ha mentau. (Prenombre rilativo).

Más ejemplos:

¿Por qué m'has tuvío fallancá? (Prenombre interrogativo)
El porqué de las cosas. (Sustantivo).
Porque es una güena maniera. (Conjunción causal).
El termino como, sin acento grafico, pue ser un alverbio, “Tratalo como quieras”; una conjunción, “Chisco es tan juerte como Juaquín”; y una preposición “Como amigo, no habrías d'hacer iso”, “Como l'has hicho, ¿Está correto?”.
S'escribe con acento grafico, “cómo”, a la qu'es interrogativo u esclamativo: “¿Cómo l'has hicho?, u ¡Cómo l'has hicho!
En general es recomiendable l'emplego de l'acentugación en parabras ande pue haber embolique con unas otras.

Angunas diferiencias con el castellano:

Con fricuencia se cambean, a diferiencia del castellano, parabras planas u graves, y aun agudas n'esdrújolas, como se pue vier n'ánguila, ávaro, méndigo, périto, tórtuga, ójala, quilógramo, ect.

Tamién, con muncha más fricuencia, munchas parabras, las cualas en castellano son esdrújolas, cambean a planas: silaba, unico, termino, tunica, parentesis, ect.

Las parabras esdrújolas arrematás en -ico,a u icos,as perden l'acentugación grafica esdrújola del castellano. (Lengüistico, carateristico, graficas).

Pa la regla d'enantes hay unas ececiones, los nombres propios como "África".

Angunas parabras cambean l'acento pa crebantar el yato. (Ahi, caido, traido).

Angunos verbos tresladan l'acentugación a la desinencia.
(Lus cambían).

Las  personas primeras del plural del preterito imperfeto de l'endicativo de cuasi tos los verbos perden el  caráter d'esdrújolas suyo por trasformase en planas: armozabámos, bebiámos, cogiámos, dabámos, escardabámos, liámos, plegabámos, rompiámos, seriámos, valiámos, ect.
Los alverbios arremataus en “mente” como, acusadamente, conmenensudamente, amanosamente, niquitosamente, y unos otros no s'acentugan graficamente nunca.


Si quiés pués escuadriñar tamién en.... :


0 comentaris:

Publicar un comentario

Dija'l comentario tuyo

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

LENGUA CHURRA, con sintimiento...

MAPA

MAPA

L'ORAGE N'ADEMUZ

L'ORAGE EN BUÑOL

L'ORAGE EN CANTAVIEJA

L'ORAGE EN CIRAT

L'ORAGE EN SEGORBE